聖誕節期間,四處都是充滿節日氣氛的裝飾。你的小朋友有否留意到有些店舖會寫著Merry Xmas,有些卻寫Merry X’mas呢?作為家長的您又知道答案嗎?
X’mas ≠ Xmas?
許多人以為X’mas是Christmas的縮寫,所以應該加上一點(官方名稱: 撇號)。事實上,Xmas是Christmas的代寫,並不需要加一點。
聖經的新約是以希臘文寫成的,而基督的希臘文是Xristos。後來人們為求方便,就以X來代表耶穌。因此,Xmas才是正確的寫法。
聖誕節要吃火雞?
聖誕大餐怎可少了一隻烤火雞?原來這個傳統習俗的來源是美國。傳聞指一批英國移民在聖誕節到了美國一個山頭,但物資短缺,只有大量火雞在山上。他們便以火雞入餚,隨後成了其中一個聖誕習俗。
聖誕老人是個拯救少女的英雄?
相傳在一千六百多年前,荷蘭有名叫尼古拉斯的老人,四處幫助貧困的人。有一次他送了三袋金給三個貧窮的少女,使她們不用被賣。後來荷蘭的傳教士把這個故事傳揚開去,不少人就開始仿傚尼古拉斯的慈善舉動,發展至現今的「聖誕老人」,以愛心和禮物延續他的愛心。
法國人在聖誕前要修補關係?
法國人會在聖誕前夕到教堂參加午夜彌撒,然後跟家人一起享用聖誕大餐,分享過往一年的重要事情。如果與家人有任何爭執,都會在聖誕前和好如初,維持一家人歡樂的氣氛。